Episode Transcript

Regionalisms
Episode 65: June 29, 2007

Grammar Girl here.

Today's topic is “What's with those people who talk weird?” or regionalisms.

Language is constantly changing, and a lot of people have asked me about how and why it happens. This isn't my area of expertise, but I've done a lot of reading about it lately and it's an interesting topic.

Standardization, Cross-Cultural Influences, Discoveries, and Inventions

The development of the printing press led people to think about standardizing the English language  (1), especially spelling (2, 3), whereas travel and trade led to interactions with people who spoke other languages and was a catalyst for adding new words (1). When we encounter new things, whether a new spice long ago or a new technology today, we need new words to describe them. Also, when people are bilingual they sometimes create new words that are a combination of the two languages. I remember interviewing the founder of the magazine Latina when it first came out and she talked about her decision to use “Spanglish” words in the magazine, or words that are a combination of English and Spanish such as marqueta [mar-ke-tah] for supermarket (4)

Group Identity

In the same way that people in social groups tend to wear similar clothes, people create slang and new words to show that they're all part of the same group (5). Think about the Valley Girls in California; they had, like, a totally particular way of speaking, and you can usually spot MBAs by their phrases such as “paradigms for incentivizing key FTEs.” In fact, I'm having a hard time thinking of a strong group that doesn't have its own jargon or slang. The separation of American English from British English was an important part of the early American identity, and the first dictionary of American English was published in 1828 by Noah Webster (6).

Soda Versus Pop

Regionalisms are words that are associated with a particular region. A classic regionalism is seen in how people refer to fizzy sugar water. Is it soda, pop, coke, or something else? I grew up in Seattle and we called it pop. When I moved to California, I noticed that everyone called it soda. If you're from the South, you probably call it coke.

Geographic Separation

Dialects vary in different geographic regions at least partly because there is less interaction between groups that are physically far apart. A new word or phrase may arise in one group and not have a chance to spread to other groups because interactions are limited. When groups of people don't interact with each other, their language tends to change in different ways. Because of my background in science, I've always thought of this as a process similar to genetic isolation, where groups that are separated accumulate different mutations in their DNA, so I was happily surprised in my research for this episode to see that some linguists use natural selection as an analogy for how language changes (4). Of course because of air travel and the Internet, it's much easier for people to interact these days, so there is less language isolation. I regularly read the BBC news on the Internet, whereas it would have been much more difficult for me to do that 20 years ago.

In Line Versus On Line

A common regionalism that listeners ask me about is people using the phrase on line instead of in line to mean they are physically waiting in a row with other people. For example, Mary wrote that she read  a story in the New York Times describing people standing on line instead of standing in line. She said she's been hearing it more and more in the past few years and thinks it sounds ridiculous, and Julie noted that it's irritating because when someone says they are on line, she assumes they are on the Internet.

There's nothing grammatically incorrect about using on line to mean standing in line; it just sounds strange to people who aren't used to hearing it. From the dialect map I've linked to from the website, it's clear that people who say on line are clustered in New York City, New Jersey, Connecticut, Massachusetts, possibly Philadelphia. This is a very small but densely populated, media-rich area. The phrase standing on line will probably spread as it becomes widely distributed by large New York television programs and publications and as people travel and move in and out of the region.

A Google search for “standing in line” returns about 37 times as many hits as a search for “standing on line,” so it would appear that for the time being in line is still much more common.

Y'all

Another regionalism that people ask me about a lot is the Southernism y'all, which is short for you-all.

Again, there's nothing wrong with you-all or y'all, but it's a regionalism that will peg you as being from the southern United States if you use it because today, in standard English the word you is both the singular and plural second-person nominative pronoun—that just means you use it when you're talking to one person or a group of people. But a long time ago English actually had different singular and plural second-person pronouns. Thou was singular and ye (y-e) was plural (7).


Today

  Subject Object
Singular you you
Plural you* you

Regionalisms: y'all, youse, you guys, yu'uns, ye, yins, you lot

14th Century

  Subject Object
Singular thou thee
Plural ye you

 

According to the Merriam Webster Dictionary of English Usage, at some point in the 14th Century, the plural form—you—started being used to address one person as a way to show respect. They point out that once the word you started being used that way, the use was likely to spread because it's always safer to show respect than not to (8).

To me, it's shocking that our language could have lost such a useful tool as differentiation between an individual or a group. Would you like to go to dinner? can mean either Would you (Squiggly) like to go to dinner? Or Would you (the group made up of Squiggly, Aardvark, and Sir Fragalot) like to go to dinner?

And the need to differentiate between those two meanings is probably the reason that regionalisms such as y'all came about. Other substitutes include youse, you guys, yins, yu'uns, and you lot.

Personally, I love the word y'all. Ever since I worked as a restaurant hostess in college and had to continually address groups of people (e.g., "Would you-all like to sit indoors or outdoors?"), I wondered why the English language didn't have a formal word that I could use to inclusively address a group (such as ihr in German). You guys was the only other version I had heard at the time, and it sounded too informal to use at work. You-all sounds much more polite. And now I am reflecting on the fact that the language lost ye because of people trying to be polite, and I use y'all—a word considered non-standard—also in an attempt to be polite.

And, here's an aside about y'all. Most sources agree that y'all should only be used to address groups (8, 9), and Southerners say that Northerners give themselves away as Yankees when they use y'all to address one person (8). In addition, I'm not absolutely certain about this, but I've found a few less formal references that say y'all is the plural for small groups, and all y'all is a Southernism for addressing larger groups (10, 11). For example when calling a school assembly to order, a principal might say, “All y'all settle down now.” Please post a comment at the blog if you can confirm that this is true.

Finally, it seems to me that nearly everything about language variation is a generalization. If you look closely at the dialect maps I've linked to from the Web page, you'll see that there are almost always outliers—for example, although New York is the epicenter of people who wait on line at the store, there is a smattering of people in many other states who also say on line instead of in line. After my last show about on accident versus by accident, a listener from NY wrote in to dispute that the difference is an age-related phenomenon. Despite the fact that the researcher I referenced found a striking correlation between age and word choice—with on accident being almost exclusively limited to people under age 35—the listener noted that his 75-year-old parents have always said on accident, and that in his experience, on accident is a New York regionalism.


That's all!

If you have a question, my e-mail address is feedback@qdnow.com, and my voice-mail line is 206-338-GIRL. That's 206-338-4475.
Thanks for listening.

References

  1. Algeo, J.  “Where did English Come From?” The Five Minute Linguist. 2004,
    http://www.cofc.edu/linguist/archives/2005/02/ (accessed June 24, 2007).
  2. Wikipedia contributors, "Printing press," Wikipedia, The Free Encyclopedia, en.wikipedia.org/w/index.php?title=Printing_press&oldid=140587583 (accessed June 27, 2007).
  3. “How Did Things Get This Ridiculous?” Simplified Spelling Society, 2006, www.spellingsociety.org/kids/print.htm (accessed June 27, 2007).
  4. "Spanglish: A New American Language" NPR, Moring Edition, September 23, 2003 www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1438900 (accessed June 28, 2007).
  5. Lieberman, M. “Language Change and Historical Reconstruction.” Linguistics 101, University of Pennsylvania, Fall 2001, www.ling.upenn.edu/courses/Fall_2001/ling001/language_change.html (accessed June 24, 2007).
  6. McArthur, T. The Oxford Companion to the English Language. Oxford: Oxford University Press. 2004, p. 857.
  7. “you-all.” The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition.2000 www.bartleby.com/61/66/Y0026600.html (accessed June 24, 2007).
  8. Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, Springfield: Merriam-Webster. 1994, p. 970.
  9. Garner, B. A. Garner's Modern English Usage, Oxford: Oxford University Press. 2003, p. 847.
  10. Wikipedia contributors, "Y'all," Wikipedia, The Free Encyclopedia, en.wikipedia.org/w/index.php?title=Y%27all&oldid=140854117 (accessed June 28, 2007).
  11. The Word “Y'all.” h2g2 Web Site, June 20, 2001, www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A573978 (accessed June 22, 2007).


Diversions


Comments (73) for Regionalisms |  Subscribe to Comment

Jennifer Hinman Says:
4/20/2008 3:47:48 PM
Y'all is the plural for all groups, and all y'all is a very country-sounding way of saying y'all. I have lived in GA my whole life, and I have found that y'all is considered better English than all y'all. All y'all is from more rural counties.
matgotdai Says:
4/9/2008 10:19:07 PM
There are a bunch of interesting regionalisms on Guam. One that is the subject of much local humor is the tendency to use "coke" as a catch-all for a drink at a party. For example, "I'm going to get a coke - you want?" "Yeah." "What kind?" "Ice tea." (And yes, I wrote ice tea.) Or "color" to indicate flavor: "What color ice cream do you want?" "Chocolate." My personal favorites are: * "gimme have it/some" or "gimme try" * "still yet" ("The light is on." "Still yet?") * "Whose own is it?" (Reply: "It's my own." or "I don't know whose own it is.") * "flat" as a verb ("I'm going to flat (pop) your tire" or "He flatted my tire.") * "bushcutter" as a verb, substitute for mow ("He bushcuttered the lawn.") * "stroll" in place "drive"
Patti Baldini Says:
1/22/2008 11:53:05 PM
Mignon, I just listened to your broadcast "What's with those people who talk weird." You are absolutely right regarding the use of the word "ya'll". I was born and raised in Nashville, Tennessee, attended Forida State University and studied English, and am now an Auctioneer. Talk about butchering the English language. LOL. Anyway, in the South, we address a small gathering of people as "ya'll" and if we're trying to gather a large group, we may say "all of ya'll come this way". So, Mignon, you were absolutely right. I concur.
Teri Greene Says:
1/8/2008 7:43:00 PM
As a southerner, I'll tell you this: "y'all" is a very flexible word. It can even be used to address an individual - for one of two reasons. One, "y'all" is a very friendly word; calling an individual "y'all" sounds warmhearted, has a feeling of closeness. Two, you can say to an individual, "Why don't y'all come over for dinner tomorrow night," and they understand it to mean them and their family or their spouse or their roommates - whatever is their closest group of people - and they understand it also means they can come alone if they don't have a close group or in case the close group can't make it. "All y'all" is generally for emphasis or for larger groups, but it can be used for a small group if you've just addressed one person or a portion of a small group as "y'all." Sometimes you might hear someone say "all of y'all" or "alla y'all," but "all y'all" is not short for "all of y'all"; "all y'all" is simply the two words it appears to be.
anni Says:
12/4/2007 3:53:30 PM
Comments on y'all and all y'all. I've spent a fair bit of my life in the Appalachian mountains of VA and NC and love the various accents and language uses. Actually, "all y'all" is more like "alla y'all," or "all of y'all." But, the "of" part kind of gets rolled up into the "all" part. "Yu'uns" is interesting, and I think it's more like the French "tu," (but plural), i.e., the familiar form of y'all (second person plural familiar, if there's such a thing). However, it seems like the second person singular is always "you," familiar or not. Anyone know of any other forms?
JoB Says:
11/20/2007 10:08:19 AM
At the risk of being a latecomer to this discussion, I have an additional point to make about "y'all" and/or "you all." I think that one of the most frequent uses I have heard (and made myself) of either one of these is in addressing one person, but not as himself alone, but as a representative of a larger group - as in "Where are you all going to dinner tonight?" Used in that manner, "you all" and its more informal cousin "y'all" fills a clearly necessary linguistic need, in addition to its other uses as noted previously, e.g., to provide an informal plural "you." BTW I agree with everyone who says that this is a great site and a great service - it's become one of my favorites.
MLJ Says:
10/27/2007 12:10:59 PM
I'm a Massachusetts native (Boston area), and I would like to say I have never heard anyone say they were waiting 'on line', instead of 'in line', except from people who moved here from other places. We do say 'bubbler' to mean 'water fountain', and '(trash) barrel' for 'trash can'. I've never seen a sign for a 'cleanser', though, only 'dry cleaner'. And I was fully nineteen or twenty before I learned the proper word is 'directional', and not 'blinker' as I'd grown up hearing it called.
Alan S Green Says:
10/8/2007 1:13:28 PM
Something I have thought was peculiar is something I started to hear after moving from MA to Delaware.I have always used the word "anymore" with a negative or the ending of something such as, "This store doesn't sell cigarettes anymore" or "It's difficult for me to play softball anymore". In the Delaware and Pennsylvania area I hear people say, "That store sells newspapers anymore" meaning that from this point forward this store sells newspapers. My thought is that the ending of some activity is more final than the start of an activity even though neither is guaranteed to continue.
Alan S Green Says:
10/8/2007 12:55:16 PM
Something I have thought was peculiar is something stareted to heard after moving from MA to Delaware.I have always used the word "anymore" with a negative or the ending of something such as, "This store doesn't sell cigarettes anymore" or "It's difficult for me to play softball anymore". In the Delaware and Pennsylvania area I hear people say, "That store sells newspapers anymore" meaning that from this point forward this store sells newspapers. My thought is that the ending of some activity is more final than the start of an activity even though neither is guaranteed to continue.
Jimmy Says:
9/17/2007 10:41:47 AM
"Y'all" is a perfectly functional regionalism that should be in the vocabulary of everyone--including bullet-proof principals--who might be dealing with large groups in which the lack of a distinctive second person plural pronoun would prove troublesome. As a southerner, I was denied this incredibly useful word: my mom told me that using it made me sound "country" and gave me grief every time it happened to slip past my lips. Now it never does, and I regret that loss. Lily: English (even "properly grammatical" English) has many levels, many of which do, in fact, irk this particular English professor (comma splices--grrrrr!). But "y'all" is cool.
Lily Says:
8/23/2007 6:13:39 AM
I enjoy your site and applaud your work. In the spirit of grammatic perfection though I must raise an objection when you state "Again, there's nothing wrong with you-all or y'all…", unfortunately even though it might be useful it is incorrect, as the accepted standard is 'you' singular or plural. And if a principal ever said "All, y'all settle down…" he or she should be shot! ----- --------
Sandy Says:
7/26/2007 3:26:14 AM
To me, "in hospital" is similar to "in jail" or "in school". -----
hector Says:
7/18/2007 6:39:50 AM
I grew up in Toronto in the fifties and sixties. I seem to remember us referring to it as "soda pop," but later, due to the influence of American TV ads, shortening it, sometimes, to "pop." Perhaps the "soda" and "pop" usages are both economical shortenings from the original full designation? And to your first, Australian responder, in Toronto at the time, at least some of the poorly-educated lumpenproletariat would say "youse." I haven't lived there in forty years, but I suspect the usage has died out. -----
Grammar Girl Says:
7/17/2007 1:30:00 AM
I've been out of town and am now hopelessly behind on answering blog posts and e-mails, but I want you all to know that I've thoroughly enjoyed reading your comments! Thank you. -----
Geoff Says:
7/13/2007 12:48:10 PM
I was surprised to read that people sometimes use y'all to refer to just one person -- especially in Atlanta. I was born here and still live here, and that has never been my experience. While I never use y'all to address one person (even for emphasis), I'm not sure of where I draw the line between "y'all" and "all y'all". People have suggested that it's one group versus multiple groups. For me personally, it is just the difference between a few people and lots of people. However you may choose to use it, y'all is a fantastically useful word. Thanks for promoting its benefits. -----
Juan Says:
7/11/2007 11:39:12 PM
In Texas, we not only have a differentiation between singular pronoun "you" and the plural "y'all" but also between the singular interrogative pronoun "who?" and the plural "who all?" We say "who all" when expecting the answer to the question will include more than one person. Example: Who'd you talk to? - My momma. Who all came to your party? - My momma, my cousins, Jill from work ... I teach Spanish and found teaching the equivalent "¿Quién?/¿Quiénes?" no problem in Texas. In New Jersey, where I now live, my students just look at me funny. %^{ -----
Ladanea Says:
7/11/2007 1:56:22 AM
I'm from Utah, and I grew up using "you guys" when addressing a group of either/both genders. These days I also prefer "you all" because it sounds more polite/formal. Often online (not in line) I shorten it to "y'all" because it's shorter and it's just such a fun word to use! -----
Rebecca Says:
7/10/2007 4:15:16 PM
Heck, dat ain't nuttin' but thanks. I'm settin' here havin' to deal wit da freakin' Adirondack Air Force (AAF).Black flies, mosquitoes, deer flies and no-see-ums. Pain in my drain, let me tell ya. -----
Vision Says:
7/10/2007 8:24:24 AM
This post is funny. -----
Vision Says:
7/10/2007 8:21:33 AM
You're one of the best aardvark! -----
Kelly Says:
7/9/2007 1:41:42 PM
Interesting. When I was in the city a few years back I asked someone about using on line instead of in line. The guy phrased it to me as if he'd been asked the question, "what are you doing?" His 'waiting on line' reply replaced the idiocy of 'standing in line' with purposeful expectation. -----
Rebecca Leonard Says:
7/8/2007 8:11:31 PM
Well jeezum crow. There ain't no one in this group from the Adirondacks. We gots our own dialect and can figger out purtneer what we's talkin' 'bout. Most of the time, anyways. Some folks say our talk comes from us not havin' no contact with the outsiders fer so long 'cause of the long winters. Hell, who knows, eh? I ain't gonna be "check spelling" on this entry. I ain't no doy. -----
aardvark Says:
7/8/2007 7:00:47 AM
Hi Vision! Random House Webster's Unabridged Dictionary uses both log in and log on on page 1130 to " ...sign on. Computers, to enter identifying data, as a name or password, into a multiuser system, so as to be able to do work with the system." Also interesting is the exit from the system in which the above named source says to log off or log out. Hope this helps. -----
Vision Says:
7/8/2007 4:45:07 AM
Grammar Girl? The Ardvark? Somebody? -----
John Says:
7/7/2007 9:20:09 PM
That's very interesting. Spanish vosotros and nosotros do seem to be derived from "vos + otros" and "nos + otros". cf Catalan "nosaltres". -----
Peter Says:
7/7/2007 9:14:00 PM
OK, this is going fairly far off-topic, but is pertinent to this thread in a tangential way, I hope. Although French does have different pronouns for informal second person singular (tu) and plural (vous), "vous" is also the second person singular pronoun in a formal context, so in some circumstances, the same problem exists in French as in English. Where I live, in Quebec, Canada, the French Canadians have their own version of "Y'all," which is "vous autres"; it's not something one would use in a formal setting, but informally, it is used almost universally (I can't speak to France, however). I have studied just enough Spanish to get me in trouble, so I'll add that I find the similarity between "vous autres" and the Spanish pronoun "vosotros" very interesting. To my mind, there must be some connection there, especially given that Quebec French has many regionalisms that owe their existence to 17th-century French. In a pathetic attempt to make this comment somewhat more relavent, I wonder if, given the aforementioned French and Spanish control of the South, "Y'all" could be a translation of "vous autres". Food for thought, at any rate. -----
Heith Says:
7/6/2007 7:29:00 PM
Having lived in Louisiana, Tennessee and Alabama I have come to use "all y'all" primarily for emphasis. For example, if taunting your opponent you would say, "I'll beat all y'all one on one." I often hear the phrase in fighting situations (it is the South), such as, "I'll beat all y'all motherf'ing asses." -----
Valarie Says:
7/6/2007 7:06:40 PM
Has anybody else had issues with the word 'tour'? I'm originally an east coaster (eastern PA), and I rhyme 'tour' with 'score.' But it seems like people from the midwest and the west coast pronounce it with two syllables, more like 'sewer.' Has anyone else noticed this?